© Kinbom & Kessner, 2015-2022. All rights reserved.

IRR GENDWO

 

Wer hat die Wüste so weit gemacht?

Find ich ein Schiff denn am Meer?

Hältst du ein Mädchen im Arm in der Nacht?

Hat dich ihr Haar um den Schlaf gebracht?

Sehnst du dich manchmal nach mehr?

 

Wer hat den Himmel so hoch angebracht?

Finde ich Halt in der Stadt?

Wiegt mich der Wind wie zu Hause so sacht?

Hat mich der Schmerz schon verrückt gemacht?

Hoffentlich werd ich dort satt

 

Man sagt, dass es Brot für die Armen dort gibt

Und Trost für die Kranken, fein, fein

Ob man mich flüchtende Fremde dort liebt?

Und ob man der Fremden ihr Fremdsein vergibt?

 

Seit Deutschland, mein Deutschland

Im Chaos versank

Hab ich geruht manche Nacht

In fremdem Land

Auf weichem Sand

Von sorgenden Freunden bewacht.

 

 

SEN MITT EUROPA

 

Vem har gjort öknen så oändligt vid?

Finns det plats i båten hos er?

Kommer din natt med en kvinna bredvid?

Ligger du sömnlös och längtar du, säg

Längtar du nu efter mer?

 

Vem har hängt himlen så oerhört högt?

Finns det plats i ert hus?

Vaggar mig vinden som hemma så sött?

Värken i magen och resan så lång

Vad väntar oss vid dess slut?

 

Det sägs det finns bröd för de fattiga där

Och tröst för de sjuka, ajaj

Hålles en flyende främmande kär

Och förlåtes en främling sitt främliga där?

 

Sen mitt Europa i avgrunden föll

Hämtar jag mig sen en tid

I fjärran land

På mjuk sand

Främmande vänner vakar bredvid.

 

- - -

 

A song about people having to leave their homes as refugees. They talk about desires and fear and about their journey through the desert to the sea. The song is sung in German and Swedish, and the Australian radio announcer's voice reveals that it is Europe that has been destroyed by war. The last section of the song tells about the happy arrival of the refugees on friendly soil.

 

<< Back to With The Beetles lyrics